{"id":174,"date":"2020-12-09T16:13:26","date_gmt":"2020-12-09T16:13:26","guid":{"rendered":"http:\/\/rzymskikatolik.pl\/?p=174"},"modified":"2022-06-25T20:26:26","modified_gmt":"2022-06-25T19:26:26","slug":"pasterz-hermasa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/rzymskikatolik.pl\/?p=174","title":{"rendered":"Pasterz Hermasa. Stan ducha pierwotnego Ko\u015bcio\u0142a."},"content":{"rendered":"\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Wprowadzenie<\/p>\n\n\n\n<p>Najwcze\u015bniejszy oryginalny zapis historyczny z ko\u0144ca 2-giego wieku, z Muratorian Kanon, podaje informacj\u0119, \u017ce Hermas by\u0142 bratem papie\u017ca Piusa I, kt\u00f3ry by\u0142 W\u0142ochem z Aquileia synem Rufinusa.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201ePasterz Hermasa\u201d jest chrze\u015bcija\u0144skim tekstem datowanym na pocz\u0105tek drugiego stulecia. Najprawdopodobniej pomi\u0119dzy 130-155 rokiem naszej ery. Tekst zawiera seri\u0119 wizji, kt\u00f3re otrzyma\u0142 Hermas, dedykowany chrze\u015bcijanin s\u0142uga\/niewolnik \u017cyj\u0105cy w Rzymie, a udzielone mu od anio\u0142a nawr\u00f3cenia, kt\u00f3ry w tytule nazwany jest \u201ePasterzem\u201d, a czasami ta\u017c nazywany jest \u201ePastorem\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>Pasterz Hermasa\u201d by\u0142 powszechnie znany i mia\u0142 wielki wp\u0142yw na Ko\u015bci\u00f3\u0142 pierwszych Chrze\u015bcijan jak r\u00f3wnie\u017c otwiera on dzisiejszemu czytelnikowi unikalne okno na sprawy, problemy i pytania zwi\u0105zane z konieczno\u015bci\u0105 u\u015bwi\u0119cenia duszy, bardzo wa\u017cnej w czasach pierwszych pokole\u0144 historii Chrze\u015bcija\u0144stwa.<\/p>\n\n\n\n<p>Spo\u015br\u00f3d Ojc\u00f3w tej ery, Irenaeus, Clement z Alexandrii, Origen i Tertullian jednomy\u015blnie uwa\u017cali to pismo jako natchnione Duchem \u015awi\u0119tym na r\u00f3wni ze wszystkimi pismami, kt\u00f3re potem z\u0142o\u017cy\u0142y si\u0119 na Nowy Testament, ale Tertullian potem zmieni\u0142 zdanie i z jego powodu \u201ePasterz Hermasa\u201d zosta\u0142 wy\u0142\u0105czony do zbioru pism Nowego Testamentu.<\/p>\n\n\n\n<p>Ale \u201ePasterz Hermasa\u201d by\u0142 uwa\u017cany za na tyle wa\u017cny, \u017ce by\u0142 w\u0142\u0105czony w \u201eCodex Sinaiticus manuscript\u201d. I zachowany jest do dzisiaj ca\u0142kowity manuskrypt po \u0142acinie i wersja Etiopska. Jak r\u00f3wnie\u017c niekt\u00f3re cz\u0119\u015bci manuskryptu w j\u0119zyku Greckim.<\/p>\n\n\n\n<p>Celem tego pisma jest ukazanie pobo\u017cnym Chrze\u015bcijanom jak maj\u0105 si\u0119 stara\u0107 o cnoty i jak zwalczy\u0107 wady i przeszkody. Nauki zawarte w tym pi\u015bmie koncentruj\u0119 si\u0119 r\u00f3wnie\u017c na ukazaniu stanu Ko\u015bcio\u0142a, na konieczno\u015bci pokuty i zdobywania cn\u00f3t i jako fundamentalne zasady s\u0105 one r\u00f3wnie jak i w pierwszych wiekach odpowiednie dla czytaj\u0105cego Chrze\u015bcijanina dnia dzisiejszego.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Pasterz Hermasa<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Prawda<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Znowu powiedzia\u0142 do mnie: \u201eKochaj prawd\u0119 i niechaj tylko prawda z ust twoich wychodzi. W ten spos\u00f3b duch81, jaki z woli Bo\u017cej zamieszka\u0142 w twoim ciele, oka\u017ce si\u0119 prawdziwie Bo\u017cym w oczach wszystkich ludzi. I tak b\u0119dzie uwielbiony Pan, kt\u00f3ry w tobie mieszka, gdy\u017c Pan jest prawdom\u00f3wny w ka\u017cdym swoim s\u0142owie i nie ma w Nim \u017cadnego k\u0142amstwa. K\u0142amcy wi\u0119c zapieraj\u0105 si\u0119 Pana i pozbawiaj\u0105 Go Jego w\u0142asno\u015bci, nie zwracaj\u0105c [ego depozytu83, jaki otrzymali. Otrzymali bowiem od Niego ducha nie znaj\u0105cego k\u0142amstwa, a je\u015bli oddaj\u0105 go obci\u0105\u017conego k\u0142amstwem, znaczy to, \u017cel pogwa\u0142cili przykazanie Pana i pozbawili Go Jego w\u0142asno\u015bci\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>Kiedy to us\u0142ysza\u0142em, zacz\u0105\u0142em p\u0142aka\u0107. A widz\u0105c m\u00f3j p\u0142acz zapyta\u0142 mnie: .\u201eDlaczego p\u0142aczesz\u201d?\u201d \u201ePoniewa\u017c, m\u00f3wi\u0119, Panie, nie wiem, czy mog\u0119 by\u0107 zbawiony\u201d. \u201eDlaczego?\u201d \u2014 rzecze. \u201ePoniewa\u017c w ca\u0142ym moim \u017cyciu, Panie, nic powiedzia\u0142em jeszcze prawdziwego s\u0142owa, lecz zawsze \u017cy\u0142em nieuczciwie wobec wszystkich i moje k\u0142amstwa podawa\u0142em za prawd\u0119 wszystkim ludziom. A nigdy nikt mi nie zaprzeczy\u0142 i ufano mojemu s\u0142owu. Jak\u017ce wi\u0119c, m\u00f3wi\u0119, Panie, mog\u0119 \u017cy\u0107, je\u015bli takie by\u0142y moje czyny?\u201d \u201eTy rozumujesz, odpar\u0142, dobrze i s\u0142usznie. Powiniene\u015b by\u0142 bowiem jako s\u0142uga Bo\u017cy, chodzi\u0107 w prawdzie i nie pozwala\u0107 nieczystemu sumieniu na zamieszkanie wesp\u00f3\u0142 z duchem prawdy, co musia\u0142o zasmuci\u0107 owego ducha czcigodnego i prawdom\u00f3wnego\u201d. \u201eNigdy jeszcze. Panie, powiadam, nie s\u0142ysza\u0142em s\u0142\u00f3w tak jasnych\u201d. \u201eTeraz wi\u0119c, m\u00f3wi on, s\u0142yszysz. Przestrzegaj ich. a wtedy i te k\u0142amstwa, kt\u00f3re\u015b poprzednio m\u00f3wi\u0142 w twoich sprawach, stan\u0105 si\u0119 godne wiary, gdy to, co m\u00f3wisz teraz, oka\u017ce si\u0119 prawdziwe. One bowiem tak\u017ce mog\u0105 sta\u0107 si\u0119 godne wiary. Je\u017celi tego b\u0119dziesz przestrzega\u0142 i od tej chwili zaczniesz m\u00f3wi\u0107 tylko prawd\u0119, b\u0119dziesz m\u00f3g\u0142 zyska\u0107 dla siebie \u017cycie. I ka\u017cdy, kto pos\u0142ucha tego przykazania i wyrzeknie si\u0119 z\u0142o\u015bci k\u0142amstwa, \u017cy\u0107 b\u0119dzie dla Boga\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Pow\u015bci\u0105gliwo\u015b\u0107<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u201ePowiedzia\u0142em ci, rzecze, \u017ce stworzenia Bo\u017ce s\u0105 dwojakiego rodzaju. I pow\u015bci\u0105gliwo\u015b\u0107 jest r\u00f3wnie\u017c dwojakiego rodzaju. Od pewnych rzeczy nale\u017cy si\u0119 powstrzymywa\u0107, od innych za\u015b nie nale\u017cy\u201d. \u201eWyja\u015bnij mi, m\u00f3wi\u0119, Panie, od jakich nale\u017cy si\u0119 powstrzymywa\u0107, od jakich za\u015b nie nale\u017cy\u201d. \u201ePos\u0142uchaj \u2014 odpar\u0142. Od z\u0142a si\u0119 powstrzymuj i nie czy\u0144 go, nie powstrzymuj si\u0119 natomiast od dobra, lecz czy\u0144 je [zawsze]. Je\u015bli bowiem powstrzymasz si\u0119 od czynienia dobra, pope\u0142nisz wielki grzech. Je\u015bli za\u015b powstrzymasz si\u0119, by z\u0142a nie czyni\u0107, spe\u0142niasz rzecz wielce sprawiedliw\u0105. Powstrzymuj si\u0119 zatem od z\u0142a wszelkiego, a czy\u0144 dobro\u201d. \u201eJakie s\u0105, pytam, Panie, z\u0142e post\u0119pki, od kt\u00f3rych trzeba si\u0119 powstrzyma\u0107?\u201d \u201ePos\u0142uchaj, m\u00f3wi: Od cudzo\u0142\u00f3stwa, rozpusty, nieumiarkowanego pija\u0144stwa, od z\u0142ej zniewie\u015bcia\u0142o\u015bci, ob\u017carstwa, che\u0142pliwo\u015bci, pychy, wynoszenia si\u0119 nad innych, od k\u0142amstwa, obmowy i ob\u0142udy, od pami\u0119tania uraz i wszelkich s\u0142\u00f3w niegodziwych. Oto najgorsze post\u0119pki w \u017cyciu cz\u0142owieka. Od tych zatem post\u0119pk\u00f3w musi si\u0119 powstrzymywa\u0107 s\u0142uga Bo\u017cy, gdy\u017c ten, kto si\u0119 od nich nie powstrzymuje, nie mo\u017ce \u017cy\u0107 dla Boga. Pos\u0142uchaj wi\u0119c i o tym, co si\u0119 z nimi wi\u0105\u017ce\u201d. \u201eCzy jeszcze, Panie, rzek\u0142em, s\u0105 inne z\u0142e post\u0119pki?\u201d \u201eS\u0105 nawet liczne, m\u00f3wi, od kt\u00f3rych s\u0142uga Bo\u017cy musi si\u0119 powstrzyma\u0107: kradzie\u017c, k\u0142amstwo, rabunek, fa\u0142szywe \u015bwiadectwo, chciwo\u015b\u0107, z\u0142a \u017c\u0105dza, oszustwo, pr\u00f3\u017cno\u015b\u0107. samochwalstwo i wszystkie wyst\u0119pki. Czy nie uwa\u017casz, \u017ce to s\u0105 z\u0142e rzeczy?\u201d \u201eI bardzo z\u0142e, m\u00f3wi\u0119, dla s\u0142ug Bo\u017cych\u201d. \u201eOd tego wszystkiego musi si\u0119 powstrzyma\u0107 ten, kto Bogu s\u0142u\u017cy. Powstrzymaj si\u0119 zatem od tego wszystkiego, aby\u015b \u017cy\u0142 dla Boga i zosta\u0142 zapisany w\u015br\u00f3d tych, kt\u00f3rzy si\u0119 od takich rzeczy powstrzymuj\u0105. Oto od czego masz si\u0119 powstrzymywa\u0107. A od czego masz si\u0119 nie powstrzymywa\u0107, lecz w\u0142a\u015bnie to czyni\u0107, pos\u0142uchaj. Od dobra si\u0119 nie powstrzymuj, lecz je pe\u0142nij\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201ePoka\u017c mi, Panie, poprosi\u0142em, jaka jest pot\u0119ga dobrych czyn\u00f3w, abym chodzi\u0142 ich drog\u0105 i s\u0142u\u017cy\u0142 im. a pe\u0142ni\u0105c je m\u00f3g\u0142 si\u0119 zbawi\u0107\u201d. \u201eS\u0142uchaj, rzecze, jakie s\u0105 dzie\u0142a dobre, jakie musisz czyni\u0107 i od jakich masz si\u0119 nie powstrzymywa\u0107. Przede wszystkim wiara, boja\u017a\u0144 Pa\u0144ska, mi\u0142o\u015b\u0107, zgoda, s\u0142owa sprawiedliwo\u015bci, prawda, wytrwa\u0142o\u015b\u0107. Od nich nic nie ma lepszego w \u017cyciu cz\u0142owieka. Je\u015bli kto\u015b je zachowuje, a nie powstrzymuje si\u0119 od nich, b\u0142ogos\u0142awiony b\u0119dzie w \u017cyciu swoim. Pos\u0142uchaj teraz co si\u0119 i nimi wi\u0105\u017ce: s\u0142u\u017cy\u0107 wdowom, odwiedza\u0107 sieroty i tych, co znajduj\u0105 si\u0119 w potrzebie, wykupywa\u0107 z niewoli s\u0142ugi Bo\u017ce, by\u0107 go\u015bcinnym (w go\u015bcinno\u015bci bowiem mo\u017cna nieraz znale\u017a\u0107 okazj\u0119 do dobrych uczynk\u00f3w), nie sprzeciwia\u0107 si\u0119 nikomu, zachowywa\u0107 pok\u00f3j, czyni\u0107 si\u0119 ni\u017cszym od wszystkich ludzi, szanowa\u0107 starc\u00f3w, \u0107wiczy\u0107 si\u0119 w sprawiedliwo\u015bci, strzec braterstwa, znosi\u0107 obelgi, by\u0107 cierpliwym, nie pami\u0119ta\u0107 z\u0142ego, s\u0142abn\u0105ce serca pociesza\u0107, nie odrzuca\u0107 tych, co zachwiali si\u0119 w wierze, lecz nawraca\u0107 i dodawa\u0107 im ducha, napomina\u0107 grzesznik\u00f3w, d\u0142u\u017cnik\u00f3w i ubogich nie uciska\u0107 oraz inne uczynki do tych podobne. Czy uwa\u017casz, pyta, \u017ce to s\u0105 dobre rzeczy?\u201d \u201eC\u00f3\u017c mo\u017ce by\u0107, Panie, m\u00f3wi\u0119, od nich lepszego?\u201d \u201eId\u017a zatem ich drog\u0105, rzecze, i nie powstrzymuj si\u0119 od nich, a b\u0119dziesz \u017cy\u0142 dla Boga. Przestrzegaj tego przykazania: je\u017celi b\u0119dziesz czyni\u0142 dobro, a nie powstrzymywa\u0142 si\u0119 od niego, b\u0119dziesz \u017cy\u0142 dla Boga i b\u0119d\u0105 \u017cy\u0107 dla Boga wszyscy, kt\u00f3rzy tak b\u0119d\u0105 post\u0119powa\u0107. A z kolei je\u015bli nie b\u0119dziesz czyni\u0107 z\u0142a i powstrzymasz si\u0119 od niego, b\u0119dziesz \u017cy\u0142 dla Boga i b\u0119d\u0105 \u017cy\u0107 dla Boga wszyscy, kt\u00f3rzy to przykazanie zachowuj\u0105 i p\u00f3jd\u0105 ich drog\u0105\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Rado\u015b\u0107<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u201a\u201eOdrzu\u0107 od siebie smutek, rzeki mi, gdy\u017c jest on bratem w\u0105tpliwo\u015bci i gniewu\u201d. \u201eW jaki spos\u00f3b, m\u00f3wi\u0119, Panie, jest on ich bratem? Wydaje mi si\u0119, \u017ce co innego jest gniew, co innego w\u0105tpliwo\u015b\u0107, a co innego jeszcze smutek\u201d. \u201eJeste\u015b cz\u0142owiekiem niepoj\u0119tnym, odpar\u0142. Nie rozumiesz, \u017ce smutek jest najgorszy ze wszystkich duch\u00f3w, najgro\u017aniejszy dla s\u0142ug Bo\u017cych i \u017ce wi\u0119cej od innych niszczy cz\u0142owieka, wyp\u0119dza Ducha \u015awi\u0119tego, apotem zbawia?\u201d \u201ePrawda, Panie, m\u00f3wi\u0119, jestem niepoj\u0119tny i nie rozumiem tych przypowie\u015bci. Nie wiem, jak mo\u017ce wyp\u0119dza\u0107 Ducha \u015awi\u0119tego, a potem zbawia\u0107\u201d. \u201ePos\u0142uchaj, rzecze. Ci, kt\u00f3rzy nigdy nie zg\u0142\u0119biali ani nie pr\u00f3bowali wyja\u015bni\u0107 tajemnic prawdy i spraw Bo\u017cych, wik\u0142aj\u0105 si\u0119 w r\u00f3\u017cne interesy, bogactwo, przyja\u017anie poga\u0144skie i wiele innych spraw tego \u015bwiata. Ci, co si\u0119 tymi rzeczami zajmuj\u0105, nie mog\u0105 poj\u0105\u0107 przypowie\u015bci m\u00f3wi\u0105cych o sprawach Bo\u017cych. Tego bowiem rodzaju post\u0119powanie zaciemnia ich umys\u0142, gubi ich i wysusza. Jak pi\u0119kne winnice, je\u015bli nie s\u0105 nale\u017cycie piel\u0119gnowane, schn\u0105 zaduszone przez osty i najrozmaitsze inne chwasty, podobnie i ludzie, kt\u00f3rzy przyj\u0119li wiar\u0119, a gubi\u0105 si\u0119 w tych r\u00f3\u017cnych zaj\u0119ciach, o jakich m\u00f3wi\u0142em, odchodz\u0105 od zdrowego sposobu my\u015blenia i niczego w og\u00f3le nie pojmuj\u0105 ze sprawiedliwo\u015bci. A kiedy nawet m\u00f3wi si\u0119 im o Bogu i o prawdzie, umys\u0142 maj\u0105 ca\u0142kiem poch\u0142oni\u0119ty swoimi sprawami i niczego zgo\u0142a nie rozumiej\u0105. Ci za\u015b, kt\u00f3rzy \u017cyj\u0105 w boja\u017ani Bo\u017cej zg\u0142\u0119biaj\u0105c prawd\u0119 i Bo\u017ce tajemnice, z sercem zwr\u00f3conym ku Panu, wszystko, co si\u0119 im m\u00f3wi, szybciej pojmuj\u0105 i rozumiej\u0105, bo maj\u0105 w duszy boja\u017a\u0144 Pa\u0144sk\u0105. Gdzie bowiem Pan mieszka, tam [znajdziesz te\u017c wielk\u0105 zdolno\u015b\u0107 pojmowania. Przylgnij zatem do Pana, a wszystko pojmiesz i zrozumiesz\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eS\u0142uchaj zatem, m\u00f3wi, bezrozumny, [aby\u015b poj\u0105\u0142], jak smutek wyp\u0119dza Ducha \u015awi\u0119tego, a potem zbawia. Gdy cz\u0142owiek w\u0105tpi\u0105cy zaczyna co\u015b robi\u0107 i z racji w\u0105tpliwo\u015bci mu si\u0119 to nie udaje, smutek wst\u0119puje w jego serce, zasmuca Ducha \u015awi\u0119tego\u201d i Go wyp\u0119dza. Nast\u0119pnie, gdy z jakiegokolwiek powodu ogarnia go gniew i wielkie zgorzknienie, smutek znowu wst\u0119puje w serce tego cz\u0142owieka, kt\u00f3ry si\u0119 rozgniewa\u0142. Smuci si\u0119 tym, co uczyni\u0142 i \u017ca\u0142uje, \u017ce \u017ale post\u0105pi\u0142. Taki wi\u0119c smutek zdaje si\u0119 przynosi\u0107 zbawienie, bo ten, co post\u0105pi\u0142 \u017ale, \u017ca\u0142uje swego czynu. Obie te rzeczy zasmucaj\u0105 ducha: w\u0105tpliwo\u015b\u0107, poniewa\u017c przez ni\u0105 nie udaje mu si\u0119 to, co robi, i gniew, bo sprawia, \u017ce post\u0119puje \u017ale. Obie wi\u0119c niemi\u0142e s\u0105 Duchowi \u015awi\u0119temu, i gniew i w\u0105tpliwo\u015b\u0107. Odrzu\u0107 zatem od siebie smutek i nie sk\u0105p miejsca mieszkaj\u0105cemu w tobie Duchowi \u015awi\u0119temu, by nie zacz\u0105\u0142 prosi\u0107 przeciwko tobie Boga i nie odst\u0105pi\u0142 od ciebie. Duch Bo\u017cy bowiem dany twemu cia\u0142u nie znosi ani smutku, ani ciasnoty\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201ePrzyodziej si\u0119 w rado\u015b\u0107, kt\u00f3ra zawsze jest mi\u0142a Bogu i zawsze Mu si\u0119 podoba. Ka\u017cdy bowiem cz\u0142owiek radosny post\u0119puje dobrze i my\u015bli dobrze, a smutkiem gardzi. Cz\u0142owiek smutny post\u0119puje zawsze \u017ale. Przede wszystkim post\u0119puje \u017ale, bo zasmuca Ducha \u015awi\u0119tego, kt\u00f3ry dany jest cz\u0142owiekowi w rado\u015bci. Nast\u0119pnie za\u015b zasmucaj\u0105c Ducha \u015awi\u0119tego pope\u0142nia niegodziwo\u015b\u0107, gdy\u017c nie modli si\u0119 do Pana ani Go nie wielbi. Modlitwa cz\u0142owieka smutnego nigdy nie ma do\u015b\u0107 si\u0142y, by wst\u0105pi\u0107 na o\u0142tarz Bo\u017cy\u201d. \u201eDlaczego, zapyta\u0142em, modlitwa cz\u0142owieka smutnego nie mo\u017ce wst\u0105pi\u0107 na o\u0142tarz Bo\u017cy?\u201d \u201eDlatego, odpar\u0142 mi, \u017ce w jego sercu zasiada smutek. On to miesza si\u0119 z modlitw\u0105 i nie pozwala, by wst\u0105pi\u0142a na o\u0142tarz czysta. Jak wino zmieszane z octem nie ma ju\u017c tego samego przyjemnego smaku, tak i smutek zmieszany z Duchem \u015awi\u0119tym sprawia, \u017ce modlitwa nie ma ju\u017c tej samej mocy. Oczy\u015b\u0107 si\u0119 zatem z owego z\u0142ego smutku, a b\u0119dziesz \u017cy\u0142 dla Boga. I \u017cy\u0107 b\u0119d\u0105 dla Boga tak\u017ce wszyscy, kt\u00f3rzy zrzuc\u0105 z siebie smutek i jedynie w rado\u015b\u0107 si\u0119 przyodziej\u0105\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Prorok prawdziwy i fa\u0142szywy<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Pokaza\u0142 mi dw\u00f3ch ludzi siedz\u0105cych na lawie i innego cz\u0142owieka siedz\u0105cego na krze\u015ble, po czym mnie zapyta\u0142: \u201eCzy widzisz tych ludzi siedz\u0105cych na \u0142awie?\u201d \u201eWidz\u0119, Panie\u201d, odpowiedzia\u0142em .\u201eCi dwaj, rzecze, s\u0105 wierni, a ten siedz\u0105cy na krze\u015ble jest prorokiem fa\u0142szywym. Zam\u0105ca on umys\u0142 s\u0142ug Bo\u017cych, lecz jedynie tych, co w\u0105tpi\u0105, a nie tych, co s\u0105 wierni. Tacy bowiem w\u0105tpi\u0105cy id\u0105 do niego jak do wieszczka i pytaj\u0105 go, co si\u0119 im zdarzy. A \u00f3w fa\u0142szywy prorok, cho\u0107 nie ma w sobie nic z mocy Ducha Bo\u017cego, odpowiada zgodnie z ich pytaniami i zgodnie z ich niegodziwymi pragnieniami nape\u0142niaj\u0105c ich dusze tym, czego sobie \u017cycz\u0105. Sam jest pr\u00f3\u017cny i daje pr\u00f3\u017cne odpowiedzi pr\u00f3\u017cnym. O cokolwiek go zapytaj\u0105, odpowiada wed\u0142ug pr\u00f3\u017cno\u015bci tego, co go pyta. A m\u00f3wi tak\u017ce niekiedy s\u0142owa prawdziwe, gdy\u017c szatan nape\u0142nia go swoim w\u0142asnym duchem w nadziei, \u017ce uda mu si\u0119 z\u0142apa\u0107 kogo\u015b ze sprawiedliwych. Ot\u00f3\u017c ci, co s\u0105 mocni w wierze i przyodziani w prawd\u0119, nie wi\u0105\u017c\u0105 si\u0119 z takimi duchami, ale trzymaj\u0105 si\u0119 od nich z dala. Ci za\u015b, co w\u0105tpi\u0105 i cz\u0119sto zmieniaj\u0105 zdanie, pytaj\u0105 o wyroczni\u0119 tak, jak poganie, obci\u0105\u017caj\u0105c si\u0119 jeszcze wi\u0119kszym grzechem ba\u0142wochwalstwa. Ten, kto w jakiej\u015b sprawie zasi\u0119ga rady fa\u0142szywego proroka, jest ba\u0142wochwalc\u0105, pr\u00f3\u017cnym prawdy i g\u0142upim. Ka\u017cdy bowiem duch dany od Boga nie czeka na pytania, lecz maj\u0105c moc Bo\u017c\u0105 m\u00f3wi sam z siebie wszystko, gdy\u017c przychodzi z wysoka z mocy Ducha Bo\u017cego. Natomiast duch, kt\u00f3rego trzeba pyta\u0107 i kt\u00f3ry m\u00f3wi\u0105c dostosowuje si\u0119 do pragnie\u0144 ludzkich, jest duchem z ziemi rodem i ma\u0142o wa\u017c\u0105cym, pozbawionym mocy, a nie pytany w og\u00f3le nie m\u00f3wi\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eJak zatem, Panie, rzek\u0142em, mo\u017ce cz\u0142owiek pozna\u0107, kto z nich jest prorokiem, a kto prorokiem fa\u0142szywym?\u201d \u201ePos\u0142uchaj, odpar\u0142. o obu rodzajach prorok\u00f3w i wed\u0142ug tego, co ci powiem, b\u0119dziesz m\u00f3g\u0142 sam os\u0105dzi\u0107 prawdziwego i fa\u0142szywego proroka. Na podstawie jego \u017cycia poznasz cz\u0142owieka, kt\u00f3ry ma ducha Bo\u017cego. Po pierwsze ten, co ma ducha przychodz\u0105cego z wysoka, \u0142agodny jest, spokojny, pokorny, stroni\u0105cy od wszelkiego wyst\u0119pku czy pr\u00f3\u017cnej po\u017c\u0105dliwo\u015bci tego \u015bwiata, Czyni si\u0119 sam ni\u017cszym od wszystkich ludzi i nikomu nie odpowiada na \u017cadne pytanie ani nie rozmawia na osobno\u015bci. I nie jest tak, \u017ce kiedy cz\u0142owiek ma ochot\u0119 m\u00f3wi\u0107, wtedy m\u00f3wi Duch \u015awi\u0119ty, lecz m\u00f3wi On tylko wtedy, gdy B\u00f3g chce, aby m\u00f3wi\u0142. Je\u015bli zatem cz\u0142owiek posiadaj\u0105cy ducha Bo\u017cego przyjdzie na zgromadzenie m\u0119\u017c\u00f3w sprawiedliwych, kt\u00f3rzy maj\u0105 wiar\u0119 w Ducha Bo\u017cego, i je\u015bli to zgromadzenie m\u0119\u017c\u00f3w sprawiedliwych zwr\u00f3ci si\u0119 z pro\u015bb\u0105 do Boga, w\u00f3wczas nape\u0142ni owego cz\u0142owieka czuwaj\u0105cy nad nim Anio\u0142 ducha proroczego, a cz\u0142owiek \u00f3w nape\u0142niony Duchem \u015awi\u0119tym przem\u00f3wi do t\u0142umu tak, jak chce tego B\u00f3g. W ten spos\u00f3b zatem ujawni si\u0119 Duch Boski. Taka jest moc Pana nad Duchem Boskim\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201ePos\u0142uchaj teraz, rzecze, o duchu z ziemi rodem, pr\u00f3\u017cnym, pozbawionym mocy, a do tego g\u0142upim. Po pierwsze cz\u0142owiek ten, uwa\u017caj\u0105c, \u017ce posiada Ducha, sam si\u0119 wywy\u017csza, chce mie\u0107 pierwsze miejsce i jest od razu zuchwa\u0142y, bezczelny, gadatliwy. \u017byje w r\u00f3\u017cnych zbytkach wielu innych z\u0142udach, a za swoje proroctwa bierze zap\u0142at\u0119. Nie prorokuje, je\u015bli jej nie dostanie. Czy\u017c Duch Bo\u017cy mo\u017ce przyjmowa\u0107 zap\u0142at\u0119 za proroctwo? Jest rzecz\u0105 niemo\u017cliw\u0105, aby tak post\u0119powa\u0142 prorok Boga! Duch takich prorok\u00f3w jest rodem z ziemi. Po drugie [prorok fa\u0142szywy] w og\u00f3le nie zbli\u017ca si\u0119 do zgromadzenia m\u0119\u017c\u00f3w sprawiedliwych, lecz ich unika. Wi\u0105\u017ce si\u0119 z w\u0105tpi\u0105cymi i pr\u00f3\u017cnymi, a po k\u0105tach im prorokuj\u0105c oszukuje ich m\u00f3wi\u0105c im sanie rzeczy pr\u00f3\u017cne zgodnie z ich pragnieniami. Kiedy za\u015b przyjdzie na zgromadzenie pe\u0142ne m\u0119\u017c\u00f3w sprawiedliwych maj\u0105cych Ducha Bo\u017cego, a oni zaczn\u0105 si\u0119 modli\u0107, cz\u0142owiek ten staje si\u0119 pusty i duch z ziemi rodem, zdj\u0119ty strachem, ucieka od niego. Cz\u0142owiek \u00f3w stoi w\u00f3wczas niemy i za\u0142amany, nie mog\u0105c s\u0142owa wydoby\u0107. Je\u015bli bowiem ustawiasz w piwnicy ciasno [naczynia] z winem czy oliw\u0105 i postawisz po\u015br\u00f3d nich garnek pusty, a potem chcesz znowu wyj\u0105\u0107 wszystko z piwnicy, to \u00f3w garnek, kt\u00f3ry postawi\u0142e\u015b pusty, pustym tak\u017ce odnajdziesz. Podobnie i ci prorocy, kt\u00f3rzy s\u0105 pu\u015bci od \u015brodka, kiedy zaw\u0119druj\u0105 mi\u0119dzy duchy sprawiedliwych, oka\u017c\u0105 si\u0119 mi\u0119dzy nimi takimi samymi, jacy przyszli. Oto tak [wygl\u0105da] \u017cycie jednego i drugiego rodzaju prorok\u00f3w. Przekonaj si\u0119 wi\u0119c na podstawie uczynk\u00f3w i \u017cycia, jakim cz\u0142owiekiem jest ten, kto g\u0142osi, \u017ce Duch w nim mieszka\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eA ty wierz Duchowi, kt\u00f3ry przychodzi od Boga i ma moc [wielk\u0105], nie ufaj za\u015b wcale duchowi z ziemi rodem i pr\u00f3\u017cnemu, gdy\u017c w nim nie ma mocy: przychodzi on od szatana. Pos\u0142uchaj te\u017c przypowie\u015bci, kt\u00f3r\u0105 ci zaraz opowiem: We\u017a kamie\u0144 i rzu\u0107 go w niebo, spr\u00f3buj, czy mo\u017cesz nieba dosi\u0119gn\u0105\u0107. Albo we\u017a pompk\u0119 wodn\u0105 i strzel wod\u0105 w kierunku nieba. Spr\u00f3buj, czy zdo\u0142asz przestrzeli\u0107 na wylot\u201d. \u201eJak\u017ce, Panie \u2014 powiadam, mog\u0142oby si\u0119 sta\u0107 co\u015b podobnego? Obie rzeczy, o kt\u00f3rych m\u00f3wisz s\u0105 niemo\u017cliwe\u201d. \u201eS\u0105 one, rzecze, tak samo niemo\u017cliwe, jak bezsilne i s\u0142abe s\u0105 duchy rodem z ziemi. Rozwa\u017c teraz si\u0142\u0119 przychodz\u0105c\u0105 z wysoka: Grad jest bardzo ma\u0142ym ziarnkiem, a kiedy uderzy w g\u0142ow\u0119 cz\u0142owieka, jak wielki b\u00f3l mu sprawia! Albo zn\u00f3w we\u017a kropl\u0119 wody, kt\u00f3ra spada z dachu na Ziemi\u0119 \u017c\u0142obi kamie\u0144.<\/p>\n\n\n\n<p>Widzisz zatem, \u017ce nawet najmniejsze rzeczy spadaj\u0105ce z wysoka na Ziemi\u0119 maj\u0105 moc wielk\u0105. Podobnie te\u017c pot\u0119\u017cny jest duch Bo\u017cy, kt\u00f3ry przychodzi z wysoka. Temu wi\u0119c duchowi ufaj, a trzymaj si\u0119 z dala od tamtego\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Przestrzegaj przykaza\u0144<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tu sko\u0144czy\u0142 dwana\u015bcie przykaza\u0144 i rzek\u0142 do mnie: \u201eOto masz przykazania. Wed\u0142ug nich post\u0119puj, a tych, co ich b\u0119d\u0105 s\u0142uchali, napominaj, aby czynili oczyszczaj\u0105c\u0105 pokut\u0119 przez reszt\u0119 dni swego \u017cycia. Wype\u0142nij starannie t\u0119 pos\u0142ug\u0119, kt\u00f3r\u0105 ci zlecam, a dokonasz wielkiej rzeczy. Znajdziesz dobre przyj\u0119cie u tych, kt\u00f3rzy gotowi s\u0105 do pokuty, i pos\u0142uch\u0105j\u0105 s\u0142\u00f3w twoich. Ja bowiem b\u0119d\u0119 z tob\u0105 i zmusz\u0119 ich, \u017ceby ci uwierzyli\u201d. Powiedzia\u0142em do niego: \u201eO Panie, przykazania te s\u0105 wielkie, pi\u0119kne, godne chwa\u0142y i zdolne rozradowa\u0107 serce cz\u0142owieka, kt\u00f3ry potrafi je zachowa\u0107. Nie wiem jednak, czy jakikolwiek cz\u0142owiek zdo\u0142a ich przestrzega\u0107, poniewa\u017c s\u0105 bardzo udane\u201d. Rzek\u0142 mi w odpowiedzi: Je\u015bli za\u0142o\u017cysz sobie, \u017ce mo\u017cna je zachowa\u0107, z \u0142atwo\u015bci\u0105 je zachowasz i nie b\u0119d\u0105 trudne. Je\u015bli za\u015b dopu\u015bcisz do swego serca my\u015bl, \u017ce cz\u0142owiek nie potrafi ich zachowa\u0107, z \u0142atwo\u015bci\u0105 je zachowasz i nie b\u0119d\u0105 trudne. Je\u015bli za\u015b dopu\u015bcisz do swego serca my\u015bl, \u017ce cz\u0142owiek nie potrafi ich zachowa\u0107, nie zachowasz ich. Ja ci jednak powiadam: je\u015bli ich nie zachowasz, lecz zlekcewa\u017cysz sobie, nie osi\u0105gniesz zbawienia ani ty, ani dzieci twoje, ani ca\u0142y tw\u00f3j dom, gdy\u017c ju\u017c sam siebie pot\u0119pi\u0142e\u015b os\u0105dzaj\u0105c, \u017ce cz\u0142owiek jest niezdolny do zachowania tych przykaza\u0144\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>A m\u00f3wi\u0142 mi to wielce zagniewany, a\u017c zmiesza\u0142em si\u0119 i zl\u0105k\u0142em go bardzo. Zmieni\u0142a si\u0119 bowiem jego posta\u0107, tak \u017ce cz\u0142owiek nie m\u00f3g\u0142 wprost znie\u015b\u0107 gniewu jego. Widz\u0105c, \u017ce jestem ca\u0142kiem wstrz\u0105\u015bni\u0119ty i zmieszany, zacz\u0105\u0142 przemawia\u0107 do mnie \u0142agodniej i ju\u017c bez gniewu. Powiedzia\u0142 wtedy: \u201eO g\u0142upi, bezrozumny i pe\u0142en w\u0105tpliwo\u015bci, czy\u017c nie pojmujesz, jak wielka jest chwa\u0142a Boga, jak pot\u0119\u017cna i jak godna podziwu, czy\u017c nie wiesz, \u017ce stworzy\u0142 On \u015bwiat dla cz\u0142owieka, \u017ce ca\u0142e stworzenie podda\u0142 cz\u0142owiekowi i powierzy\u0142 mu nieograniczon\u0105 w\u0142adz\u0119 nad wszystkim, co jest pod niebem? Skoro wi\u0119c cz\u0142owiek jest panem wszystkich stworze\u0144 Bo\u017cych i nad wszystkimi w\u0142ada, czy nie mo\u017ce on opanowa\u0107 r\u00f3wnie\u017c i tych przykaza\u0144? Niew\u0105tpliwie, rzecze, wszystko i wszystkie te przykazania mo\u017ce opanowa\u0107 cz\u0142owiek, je\u015bli tylko Boga ma w swoim sercu. Je\u015bli natomiast kto\u015b ma Pana jedynie na wargach, a serce zatwardzia\u0142e, je\u015bli daleko jest od Pana, dla takiego cz\u0142owieka przykazania te s\u0105 trudne i nie do wype\u0142nienia. Zapro\u015bcie zatem Pana do serc waszych, wy, ludzie pu\u015bci od \u015brodka, wy, ludzie ma\u0142ej wiary, a poznacie, \u017ce nic ma nic \u0142atwiejszego od owych przykaza\u0144, nic s\u0142odszego, nic bardziej przyst\u0119pnego. Nawr\u00f3\u0107cie si\u0119 wy wszyscy, co post\u0119pujecie wed\u0142ug przykaza\u0144 szatana, kt\u00f3re s\u0105 trudne, uci\u0105\u017cliwe, brutalne i bezwstydne. Nie l\u0119kajcie si\u0119 szatana, bo przeciw wam nie ma on \u017cadnej mocy. Oto b\u0119d\u0119 z wami ja, jego ujarzmiciel, Anio\u0142 Pokuty. Szatan mo\u017ce tylko jedno: wzbudzi\u0107 wasz strach, lecz strach ten nie ma \u017cadnej si\u0142y. Nie l\u0119kajcie si\u0119 go zatem, a ucieknie przed wami\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>Rzek\u0142em mu: \u201e,Panie, pos\u0142uchaj jeszcze kilku s\u0142\u00f3w moich\u201d. \u201eM\u00f3w, odpar\u0142, co zechcesz\u201d. \u201eCz\u0142owiek, m\u00f3wi\u0119, o Panie, jest pe\u0142en dobrych ch\u0119ci przestrzegania przykaa\u0144 Bo\u017cych i nie ma takiego, kto by nie prosi\u0142 Pana, \u017ceby go umocni\u0142 w przykazaniach swoich i w nale\u017cnym im pos\u0142usze\u0144stwie. Szatan jednak jest nieust\u0119pliwy i narzuca ludziom swoje panowanie\u201d. \u201eNie mo\u017ce, powiada, narzuci\u0107 swego panowania s\u0142ugom Bo\u017cym, je\u015bli ca\u0142\u0105 nadziej\u0119 swego serca pok\u0142ad\u0105j\u0105 w Bogu. Mo\u017ce szatan z nimi walczy\u0107, ale zwyci\u0119\u017cy\u0107 nie zdo\u0142a. Je\u015bli wi\u0119c wyst\u0105picie z nim do walki, pokonany ucieknie przed wami ze wstydem\u201d. Niema\u0142o jest jednak, m\u00f3wi, pustych od \u015brodka i ci obawiaj\u0105 si\u0119 szatana, jakby mia\u0142 jak\u0105\u015b w\u0142adz\u0119. Pewien cz\u0142owiek nape\u0142ni\u0142 wiele dzban\u00f3w dobrym winem, lecz niekt\u00f3re z nich pozostawi\u0142 po cz\u0119\u015bci puste. Kiedy wi\u0119c przychodzi ogl\u0105da\u0107 dzbany, o pe\u0142ne si\u0119 ju\u017c nie troszczy, gdy\u017c wie, \u017ce s\u0105 pe\u0142ne, ogl\u0105da za\u015b te po cz\u0119\u015bci puste, czy przypadkiem wino w nich nie skwa\u015bnia\u0142o. W dzbanach bowiem po cz\u0119\u015bci pustych wino kwa\u015bnieje szybko i traci sw\u00f3j smak przyjemny. Podobnie szatan przychodzi wystawi\u0107 na pr\u00f3b\u0119 wszystkie s\u0142ugi Bo\u017ce. Ci, kt\u00f3rych serca przepe\u0142nia bez reszty wiara, stawiaj\u0105 mu dzielnie op\u00f3r, a on odst\u0119puje od nich, gdy\u017c nie mo\u017ce znale\u017a\u0107 miejsca, by wej\u015b\u0107 do \u015brodka. Idzie w\u00f3wczas do tych, kt\u00f3rych serca s\u0105 po cz\u0119\u015bci puste, a znajduj\u0105c tam miejsce wchodzi do nich i dzia\u0142a w nich, jak mu si\u0119 podoba, tak, \u017ce staj\u0105 si\u0119 jego niewolnikami. A oto powiadam wam ja, Anio\u0142 Pokuty: Nie l\u0119kajcie si\u0119 szatana! Zosta\u0142em bowiem pos\u0142any, m\u00f3wi, \u017ceby by\u0107 z wami, gdy nawracacie si\u0119 z ca\u0142ego serca waszego, i \u017ceby umocni\u0107 was w wierze. Zaufajcie wi\u0119c Bogu wy, kt\u00f3rzy\u015bcie przez grzechy zmarnowali \u017cycie wasze, a dodaj\u0105c wci\u0105\u017c nowe grzechy jeszcze bardziej je pogr\u0105\u017cyli\u015bcie. Uwierzcie, \u017ce je\u015bli nawr\u00f3cicie si\u0119 do Pana z ca\u0142ego serca waszego, je\u015bli czyni\u0107 b\u0119dziecie sprawiedliwo\u015b\u0107 przez reszt\u0119 dni waszych i s\u0142u\u017cy\u0107 Mu b\u0119dziecie godnie wed\u0142ug Jego woli, On uleczy wasze dawne grzechy i da wam moc zapanowania nad dzie\u0142ami szatana. Pogr\u00f3\u017cek szatana nie l\u0119kajcie si\u0119 wcale, bo jest on tak bezsilny, jak \u015bci\u0119gna trupa. S\u0142uchajcie zatem mnie i l\u0119kajcie si\u0119 Tego, kt\u00f3ry wszystko mo\u017ce, mo\u017ce i zbawia\u0107, i zgubi\u0107, a zachowuj\u0105c te przykazania b\u0119dziecie \u017cy\u0107 dla Boga\u201d. M\u00f3wi\u0119 do niego: \u201ePanie, zosta\u0142em oto umocniony we wszystkich przykazaniach Bo\u017cych, gdy\u017c ty jeste\u015b ze mn\u0105. I wiem, \u017ce obalisz ca\u0142\u0105 pot\u0119g\u0119 szatana, a my go pokonamy i przezwyci\u0119\u017cymy wszystkie dzie\u0142a jego. Ufam te\u017c, \u017ce w mocy, u\u017cyczonej mi przez Pana, zdo\u0142am zachowa\u0107 te przykazania, kt\u00f3re mi przekaza\u0142e\u015b\u201d. \u201eZachowasz je, powiedzia\u0142, je\u015bli czystym sercem zwr\u00f3cisz si\u0119 do Pana. I zachowaj\u0105 je wszyscy, kt\u00f3rzy oczyszcz\u0105 serca swoje z pr\u00f3\u017cnych po\u017c\u0105da\u0144 tego \u015bwiata i \u017cy\u0107 b\u0119d\u0105 dla Boga\u201d.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201ePasterz Hermasa\u201d jest chrze\u015bcija\u0144skim tekstem datowanym na pocz\u0105tek drugiego stulecia. <\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":135,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0},"categories":[9],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/rzymskikatolik.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/174"}],"collection":[{"href":"https:\/\/rzymskikatolik.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/rzymskikatolik.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rzymskikatolik.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rzymskikatolik.pl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=174"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/rzymskikatolik.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/174\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":198,"href":"https:\/\/rzymskikatolik.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/174\/revisions\/198"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rzymskikatolik.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/135"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/rzymskikatolik.pl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=174"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/rzymskikatolik.pl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=174"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/rzymskikatolik.pl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=174"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}